Original Sanskrit

ऋषिभिर्बहुधा गीतं छन्दोभिर्विविधैः पृथक् । ब्रह्मसूत्रपदैश्चैव हेतुमद्भिर्विनिश्चितैः ॥ १३-५॥

Transliteration

ṛṣibhirbahudhā gītaṃ chandobhirvividhaiḥ pṛthak brahmasūtrapadaiścaiva hetumadbhirviniścitaiḥ 13-5

English Translation

RISHIS have sung (about the Field and the Knower-of-the-Field ) in many ways in various distinctive chants and also in the suggestive words indicative of BRAHMAN full of reason and decision.

Word-by-Word Meaning

ṛṣibhiḥ = by the wise sages; bahudhā = in many ways; gītaṃ = described; chandobhiḥ = by Vedic hymns; vividhaiḥ = various; pṛthak = variously; brahmasūtra = of the Vedanta; padaiḥ = by the aphorisms; ca = also; eva = certainly; hetumadbhiḥ = with cause and effect; viniścitaiḥ = certain.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Distinction between the Field and the Knower of the Field

Total Verses:35
Current:5 of 35

Key Verses in This Chapter