Original Sanskrit

सत्कारमानपूजार्थं तपो दम्भेन चैव यत् । क्रियते तदिह प्रोक्तं राजसं चलमध्रुवम् ॥ १७-१८॥

Transliteration

satkāramānapūjārthaṃ tapo dambhena caiva yat kriyate tadiha proktaṃ rājasaṃ calamadhruvam 17-18

English Translation

The austerity which is practised with the object of gaining good reception, honour and worship, and with hypocrisy, is here said to be RAJASIC, unstable, and transitory.

Word-by-Word Meaning

satkāra = respect; māna = honor; pūjā = and worship; arthaṃ = for the sake of; tapaḥ = austerity; dambhena = with pride; ca = also; eva = certainly; yat = which; kriyate = is performed; tat = that; iha = in this world; proktaṃ = is said; rājasaṃ = in the mode of passion; calaṃ = flickering; adhruvaṃ = temporary.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of the Division of the Three Kinds of Faith

Total Verses:28
Current:18 of 28

Key Verses in This Chapter