Original Sanskrit

यत्तु प्रत्युपकारार्थं फलमुद्दिश्य वा पुनः । दीयते च परिक्लिष्टं तद्दानं राजसं स्मृतम् ॥ १७-२१॥

Transliteration

yattu pratyupakārārthaṃ phalamuddiśya vā punaḥ dīyate ca parikliṣṭaṃ taddānaṃ rājasaṃ smṛtam 17-21

English Translation

And that gift which is given with a view to receiving in return, or looking for fruit again, or reluctantly, is held to be RAJASIC.

Word-by-Word Meaning

yat = that which; tu = but; pratyupakārārthaṃ = for the sake of getting some return; phalaṃ = a result; uddiśya = desiring; vā = or; punaḥ = again; dīyate = is given; ca = also; parikliṣṭaṃ = grudgingly; tat = that; dānaṃ = charity; rājasaṃ = in the mode of passion; smṛtaṃ = is understood to be.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of the Division of the Three Kinds of Faith

Total Verses:28
Current:21 of 28

Key Verses in This Chapter