Original Sanskrit

सद्भावे साधुभावे च सदित्येतत्प्रयुज्यते । प्रशस्ते कर्मणि तथा सच्छब्दः पार्थ युज्यते ॥ १७-२६॥

Transliteration

sadbhāve sādhubhāve ca sadityetatprayujyate praśaste karmaṇi tathā sacchabdaḥ pārtha yujyate 17-26

English Translation

The word SAT is used in the sense of Reality and of Goodness; and also O Partha the word SAT is used in the sense of an auspicious act.

Word-by-Word Meaning

sadbhave = in the sense of the nature of the Supreme; sādhubhāve = in the sense of the nature of the devotee; ca = also; sat = the word sat; iti = thus; etat = this; prayujyate = is used; praśaste = in bona fide; karmaṇi = activities; tathā = also; sacchabdaḥ = the sound sat; pārtha = O son of Pritha; yujyate = is used;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of the Division of the Three Kinds of Faith

Total Verses:28
Current:26 of 28

Key Verses in This Chapter