Original Sanskrit

तद्विद्धि प्रणिपातेन परिप्रश्नेन सेवया । उपदेक्ष्यन्ति ते ज्ञानं ज्ञानिनस्तत्त्वदर्शिनः ॥ ४-३४॥

Transliteration

tadviddhi praṇipātena paripraśnena sevayā upadekṣyanti te jñānaṃ jñāninastattvadarśinaḥ 4-34

English Translation

Know that by long prostration, by question, and service, the wise who have realised the Truth will instruct you in (that) Knowledge

Word-by-Word Meaning

tat = that knowledge of different sacrifices; viddhi = try to understand; praṇipātena = by approaching a spiritual master; paripraśnena = by submissive inquiries; sevayā = by the rendering of service; upadekṣyanti = they will initiate; te = you; jñānaṃ = into knowledge; jñāninaḥ = the self-realized; tattva = of the truth; darśinaḥ = seers.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Knowledge and Renunciation of Action

Total Verses:42
Current:34 of 42

Key Verses in This Chapter