Original Sanskrit

वृष्णीनां वासुदेवोऽस्मि पाण्डवानां धनञ्जयः । मुनीनामप्यहं व्यासः कवीनामुशना कविः ॥ १०-३७॥

Transliteration

vṛṣṇīnāṃ vāsudevo’smi pāṇḍavānāṃ dhanañjayaḥ munīnāmapyahaṃ vyāsaḥ kavīnāmuśanā kaviḥ 10-37

English Translation

Among the VRISHNIS I am VAASUDEVA ; among the PANDAVAS, (I am) DHANANJAYA ; also among the MUNIS I am VYASA ; and among the poets I am USHANA, the great Seer.

Word-by-Word Meaning

vṛṣṇīnāṃ = of the descendants of VRiShNi; vāsudevaḥ = Krishna in Dvaraka; asmi = I am; pāṇḍavānāṃ = of the Pandavas; dhanañjayaḥ = Arjuna; munīnāṃ = of the sages; api = also; ahaṃ = I am; vyāsaḥ = Vyasa, the compiler of all Vedic literature; kavīnāṃ = of all great thinkers; uśanā = Usana; kaviḥ = the thinker.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Divine Glories

Total Verses:42
Current:37 of 42

Key Verses in This Chapter