Original Sanskrit
Transliteration
English Translation
And undivided, yet He exists as if divided in beings; That is to be known as the Supporter of Beings; He devours and He generates.
Word-by-Word Meaning
avibhaktaṃ = without division; ca = also; bhūteṣu = in all living beings; vibhaktaṃ = divided; iva = as if; ca = also; sthitaṃ = situated; bhūtabhartṛ = the maintainer of all living entities; ca = also; tat = that; jñeyaṃ = to be understood; grasiṣṇu = devouring; prabhaviṣṇu = developing; ca = also.; jyotīṣāṃ = in all luminous objects; api = also; tat = that;
Video Commentary
AvailableChapter Context
Summary
The Yoga of Distinction between the Field and the Knower of the Field
Total Verses:35
Current:17 of 35