Original Sanskrit

आहारस्त्वपि सर्वस्य त्रिविधो भवति प्रियः । यज्ञस्तपस्तथा दानं तेषां भेदमिमं श‍ृणु ॥ १७-७॥

Transliteration

āhārastvapi sarvasya trividho bhavati priyaḥ yajñastapastathā dānaṃ teṣāṃ bhedamimaṃ śṛṇu 17-7

English Translation

The food also which is dear to each is three-fold, as also sacrifice, austerity and alms-giving. You may now hear the distinction of these.

Word-by-Word Meaning

āhāraḥ = eating; tu = certainly; api = also; sarvasya = of everyone; trividhaḥ = of three kinds; bhavati = there is; priyaḥ = dear; yajñaḥ = sacrifice; tapaḥ = austerity; tathā = also; dānaṃ = charity; teṣāṃ = of them; bhedaṃ = the differences; imaṃ = this; śṛṇu = hear.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of the Division of the Three Kinds of Faith

Total Verses:28
Current:7 of 28

Key Verses in This Chapter