Original Sanskrit

जन्म कर्म च मे दिव्यमेवं यो वेत्ति तत्त्वतः । त्यक्त्वा देहं पुनर्जन्म नैति मामेति सोऽर्जुन ॥ ४-९॥

Transliteration

janma karma ca me divyamevaṃ yo vetti tattvataḥ tyaktvā dehaṃ punarjanma naiti māmeti so’rjuna 4-9

English Translation

He who thus knows, in true light, My divine birth and action, having abandoned the body, he is not born again; he comes to Me, O Arjuna.

Word-by-Word Meaning

janma = birth; karma = work; ca = also; me = of Mine; divyaṃ = transcendental; evaṃ = like this; yaḥ = anyone who; vetti = knows; tattvataḥ = in reality; tyaktvā = leaving aside; dehaṃ = this body; punaḥ = again; janma = birth; na = never; eti = does attain; māṃ = unto Me; eti = does attain; saḥ = he; arjuna = O Arjuna.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Knowledge and Renunciation of Action

Total Verses:42
Current:9 of 42

Key Verses in This Chapter