Original Sanskrit
Transliteration
English Translation
If the sons of Dhritarashtra, weapons-in-hand, slay me in battle, unresisting and unarmed, that would be better for me.
Word-by-Word Meaning
yadi = even if; māṃ = me; apratīkāraṃ = without being resistant; aśastraṃ = without being fully equipped; śastrapāṇayaḥ = those with weapons in hand; dhārtarāṣṭrāḥ = the sons of Dhritarashtra; raṇe = on the battlefield; hanyuḥ = may kill; tat = that; me = for me; kṣemataraṃ = better; bhavet = would be.;
Video Commentary
AvailableChapter Context
Summary
The Yoga of Arjuna's Dejection - The crisis of conscience that begins the spiritual dialogue
Total Verses:47
Current:46 of 47