Original Sanskrit

नान्तोऽस्ति मम दिव्यानां विभूतीनां परन्तप । एष तूद्देशतः प्रोक्तो विभूतेर्विस्तरो मया ॥ १०-४०॥

Transliteration

nānto’sti mama divyānāṃ vibhūtīnāṃ parantapa eṣa tūddeśataḥ prokto vibhūtervistaro mayā 10-40

English Translation

There is no end to My Divine Glories, O Parantapa; but, this is but a brief statement by Me of the particulars of My Divine Glories.

Word-by-Word Meaning

na = nor; antaḥ = a limit; asti = there is; mama = My; divyānāṃ = of the divine; vibhūtināṃ = opulences; parantapa = O conqueror of the enemies; eṣaḥ = all this; tu = but; uddeśataḥ = as examples; proktāḥ = spoken; vibhūteḥ = of opulences; vistaraḥ = the expanse; mayā = by Me.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Divine Glories

Total Verses:42
Current:40 of 42

Key Verses in This Chapter