Original Sanskrit

एतां विभूतिं योगं च मम यो वेत्ति तत्त्वतः । सोऽविकम्पेन योगेन युज्यते नात्र संशयः ॥ १०-७॥

Transliteration

etāṃ vibhūtiṃ yogaṃ ca mama yo vetti tattvataḥ so’vikampena yogena yujyate nātra saṃśayaḥ 10-7

English Translation

He, who in truth knows these manifold manifestations of My being (Macrocosm) , and (this) YOGA -power of Mine (Microcosm) , becomes established in the tremorless -YOGA ; there is no doubt about it.

Word-by-Word Meaning

etāṃ = all this; vibhūtiṃ = opulence; yogaṃ = mystic power; ca = also; mama = of Mine; yaḥ = anyone who; vetti = knows; tattvataḥ = factually; saḥ = he; avikalpena = without division; yogena = in devotional service; yujyate = is engaged; na = never; atra = here; saṃśayaḥ = doubt.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Divine Glories

Total Verses:42
Current:7 of 42

Key Verses in This Chapter