Original Sanskrit
Transliteration
English Translation
They who, having refuge in this Knowledge have attained to My Being, are neither born at the time of Creation, nor are they disturbed at the time of dissolution.
Word-by-Word Meaning
idaṃ = this; jñānaṃ = knowledge; upāśritya = taking shelter of; mama = My; sādharmyaṃ = same nature; āgataḥ = having attained; sarge’pi = even in the creation; na = never; upajāyante = are born; pralaye = in the annihilation; na = nor; vyathanti = are disturbed; ca = also.;
Video Commentary
AvailableChapter Context
Summary
The Yoga of the Division of the Three Gunas
Total Verses:27
Current:2 of 27