Original Sanskrit

गुणानेतानतीत्य त्रीन्देही देहसमुद्भवान् । जन्ममृत्युजरादुःखैर्विमुक्तोऽमृतमश्नुते ॥ १४-२०॥

Transliteration

guṇānetānatītya trīndehī dehasamudbhavān janmamṛtyujarāduḥkhair vimukto’mṛtamaśnute 14-20

English Translation

The embodied-one having crossed beyond these three GUNAS out of which the body is evolved, is freed from birth, death, decay and pain, and attains to Immortality.

Word-by-Word Meaning

guṇān = qualities; etān = all these; atītya = transcending; trīn = three; dehī = the embodied; deha = the body; samudbhavān = produced of; janma = of birth; mṛtyu = death; jarā = and old age; duḥkhaiḥ = the distresses; vimuktaḥ = being freed from; amṛtaṃ = nectar; aśnute = he enjoys.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of the Division of the Three Gunas

Total Verses:27
Current:20 of 27

Key Verses in This Chapter