Original Sanskrit

उत्तमः पुरुषस्त्वन्यः परमात्मेत्युदाहृतः । यो लोकत्रयमाविश्य बिभर्त्यव्यय ईश्वरः ॥ १५-१७॥

Transliteration

uttamaḥ puruṣastvanyaḥ paramātmetyudāhṛtaḥ yo lokatrayamāviśya bibhartyavyaya īśvaraḥ 15-17

English Translation

But distinct is the Supreme PURUSHA called the Highest Self, the Indestructible Lord, who, pervading the three worlds (waking, dream and deep-sleep) , sustains them.

Word-by-Word Meaning

uttamaḥ = the best; puruṣaḥ = personality; tu = but; anyaḥ = another; parama = the supreme; ātmā = self; iti = thus; udāhṛtaḥ = is said; yaḥ = who; loka = of the universe; trayaṃ = the three divisions; āviśya = entering; bibharti = is maintaining; avyayaḥ = inexhaustible; īśvaraḥ = the Lord.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of the Supreme Divine Personality

Total Verses:20
Current:17 of 20

Key Verses in This Chapter