Original Sanskrit

पृथक्त्वेन तु यज्ज्ञानं नानाभावान्पृथग्विधान् । वेत्ति सर्वेषु भूतेषु तज्ज्ञानं विद्धि राजसम् ॥ १८-२१॥

Transliteration

pṛthaktvena tu yajjñānaṃ nānābhāvānpṛthagvidhān vetti sarveṣu bhūteṣu tajjñānaṃ viddhi rājasam 18-21

English Translation

But that knowledge which sees in all beings various entities of distinct kinds (and) as different from one another know that knowledge as RAJASIC (Passionate) .

Word-by-Word Meaning

pṛthaktvena = because of division; tu = but; yat = which; jñānaṃ = knowledge; nānābhāvān = multifarious situations; pṛthagvidhān = different; vetti = knows; sarveṣu = in all; bhūteṣu = living entities; tat = that; jñānaṃ = knowledge; viddhi = must be known; rājasaṃ = in terms of passion.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Liberation through Renunciation

Total Verses:78
Current:21 of 78

Key Verses in This Chapter