Original Sanskrit

यत्तु कृत्स्नवदेकस्मिन्कार्ये सक्तमहैतुकम् । अतत्त्वार्थवदल्पं च तत्तामसमुदाहृतम् ॥ १८-२२॥

Transliteration

yattu kṛtsnavadekasminkārye saktamahaitukam atattvārthavadalpaṃ ca tattāmasamudāhṛtam 18-22

English Translation

But that knowledge which clings to one single effect, as if it were the whole, without reason, without foundation in truth and narrow, that is declared to be TAMASIC (Dull) .

Word-by-Word Meaning

yat = that which; tu = but; kṛtsnavat = as all in all; ekasmin = in one; kārye = work; saktaṃ = attached; ahaitukaṃ = without cause; atattvārthavat = without knowledge of reality; alpaṃ = very meager; ca = and; tat = that; tāmasaṃ = in the mode of darkness; udāhṛtaṃ = is said to be.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Liberation through Renunciation

Total Verses:78
Current:22 of 78

Key Verses in This Chapter