Original Sanskrit

अर्जुन उवाच । नष्टो मोहः स्मृतिर्लब्धा त्वत्प्रसादान्मयाच्युत । स्थितोऽस्मि गतसन्देहः करिष्ये वचनं तव ॥ १८-७३॥

Transliteration

arjuna uvāca naṣṭo mohaḥ smṛtirlabdhā tvatprasādānmayācyuta sthito’smi gatasandehaḥ kariṣye vacanaṃ tava 18-73

English Translation

Arjuna said: Destroyed is my delusion, as I have now gained my memory (knowledge) through your grace, O Achyuta. I am firm; my doubts are gone. I will do according to your word (bidding) .

Word-by-Word Meaning

arjuna uvāca = Arjuna said; naṣṭaḥ = dispelled; mohaḥ = illusion; smṛtiḥ = memory; labdhā = regained; tvatprasādāt = by Your mercy; mayā = by me; acyuta = O infallible Krishna; sthitaḥ = situated; asmi = I am; gata = removed; sandehaḥ = all doubts; kariṣye = I shall execute; vacanaṃ = order; tava = Your.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Liberation through Renunciation

Total Verses:78
Current:73 of 78

Key Verses in This Chapter