Original Sanskrit

यत्र योगेश्वरः कृष्णो यत्र पार्थो धनुर्धरः । तत्र श्रीर्विजयो भूतिर्ध्रुवा नीतिर्मतिर्मम ॥ १८-७८॥

Transliteration

yatra yogeśvaraḥ kṛṣṇo yatra pārtho dhanurdharaḥ tatra śrīrvijayo bhūtirdhruvā nītirmatirmama 18-78 oṃ tatsaditi śrīmadbhagavadgītāsu upaniṣatsu brahmavidyāyāṃ yogaśāstre śrīkṛṣṇārjunasaṃvāde mokṣasaṃnyāsayogo nāma aṣṭādaśo’dhyāyaḥ 18

English Translation

Wherever is Krishna the Lord of YOGA , wherever is Paartha the archer, there are prosperity, victory, happiness and firm (steady or sound) policy; this is my conviction.

Word-by-Word Meaning

yatra = where; yogeśvaraḥ = the master of mysticism; kṛṣṇaḥ = Lord Krishna; yatra = where; pārthaḥ = the son of Pritha; dhanurdharaḥ = the carrier of the bow and arrow; tatra = there; śrīḥ = opulence; vijayaḥ = victory; bhūtiḥ = exceptional power; dhruvā = certain; nītiḥ = morality; matirmama = my opinion.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Liberation through Renunciation

Total Verses:78
Current:78 of 78

Key Verses in This Chapter