Original Sanskrit

त्यक्त्वा कर्मफलासङ्गं नित्यतृप्तो निराश्रयः । कर्मण्यभिप्रवृत्तोऽपि नैव किञ्चित्करोति सः ॥ ४-२०॥

Transliteration

tyaktvā karmaphalāsaṅgaṃ nityatṛpto nirāśrayaḥ karmaṇyabhipravṛtto’pi naiva kiñcitkaroti saḥ 4-20

English Translation

Having abandoned attachment to the fruits-of-action, ever-content, depending on nothing, he does not do anything, though engaged in actions.

Word-by-Word Meaning

tyaktvā = having given up; karmaphalāsaṅgaṃ = attachment for fruitive results; nitya = always; tṛptaḥ = being satisfied; nirāśrayaḥ = without any shelter; karmaṇi = in activity; abhipravṛttaḥ = being fully engaged; api = in spite of; na = does not; eva = certainly; kiñcit = anything; karoti = do; saḥ = he.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Knowledge and Renunciation of Action

Total Verses:42
Current:20 of 42

Key Verses in This Chapter