Original Sanskrit

नादत्ते कस्यचित्पापं न चैव सुकृतं विभुः । अज्ञानेनावृतं ज्ञानं तेन मुह्यन्ति जन्तवः ॥ ५-१५॥

Transliteration

nādatte kasyacitpāpaṃ na caiva sukṛtaṃ vibhuḥ ajñānenāvṛtaṃ jñānaṃ tena muhyanti jantavaḥ 5-15

English Translation

The Lord takes neither the demerit not even the merit of any; knowledge is enveloped by ignorance, thereby beings are deluded.

Word-by-Word Meaning

na = never; ādatte = accepts; kasyacit = anyone’s; pāpaṃ = sin; na = nor; ca = also; eva = certainly; sukṛtaṃ = pious activities; vibhuḥ = the Supreme Lord; ajñānena = by ignorance; āvṛtaṃ = covered; jñānaṃ = knowledge; tena = by that; muhyanti = are bewildered; jantavaḥ = the living entities.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Renunciation of Action

Total Verses:29
Current:15 of 29

Key Verses in This Chapter