Original Sanskrit

ज्ञेयः स नित्यसंन्यासी यो न द्वेष्टि न काङ्क्षति । निर्द्वन्द्वो हि महाबाहो सुखं बन्धात्प्रमुच्यते ॥ ५-३॥

Transliteration

jñeyaḥ sa nityasaṃnyāsī yo na dveṣṭi na kāṅkṣati nirdvandvo hi mahābāho sukhaṃ bandhātpramucyate 5-3

English Translation

He should be known as a perpetual SAMNYASI who neither hates nor desires; for, free from the pairs-of-opposites, O Mighty-armed, he is easily set free from bondage.

Word-by-Word Meaning

jñeyaḥ = should be known; saḥ = he; nitya = always; saṃnyāsī = renouncer; yaḥ = who; na = never; dveṣṭi = abhors; na = nor; kāṅkṣati = desires; nirdvandvaḥ = free from all dualities; hi = certainly; mahābāho = O mighty-armed one; sukhaṃ = happily; bandhāt = from bondage; pramucyate = is completely liberated.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Renunciation of Action

Total Verses:29
Current:3 of 29

Key Verses in This Chapter