Original Sanskrit
Transliteration
English Translation
He should be known as a perpetual SAMNYASI who neither hates nor desires; for, free from the pairs-of-opposites, O Mighty-armed, he is easily set free from bondage.
Word-by-Word Meaning
jñeyaḥ = should be known; saḥ = he; nitya = always; saṃnyāsī = renouncer; yaḥ = who; na = never; dveṣṭi = abhors; na = nor; kāṅkṣati = desires; nirdvandvaḥ = free from all dualities; hi = certainly; mahābāho = O mighty-armed one; sukhaṃ = happily; bandhāt = from bondage; pramucyate = is completely liberated.;
Video Commentary
AvailableChapter Context
Summary
The Yoga of Renunciation of Action
Total Verses:29
Current:3 of 29