Original Sanskrit

द्रुपदो द्रौपदेयाश्च सर्वशः पृथिवीपते । सौभद्रश्च महाबाहुः शङ्खान्दध्मुः पृथक्पृथक् ॥ १-१८॥

Transliteration

drupado draupadeyāśca sarvaśaḥ pṛthivīpate saubhadraśca mahābāhuḥ śaṅkhāndadhmuḥ pṛthakpṛthak 1-18

English Translation

Drupada and the sons of Draupadi, O Lord of the Earth, and the son of Subhadra, the mighty armed, blew their respective conches.

Word-by-Word Meaning

drupadaḥ = Drupada, the King of Pancala; draupadeyāḥ = the sons of Draupadi; ca = also; sarvaśaḥ = all; pṛthivīpate = O King; saubhadraḥ = Abhimanyu, the son of Subhadra; ca = also; mahābāhuḥ = mighty-armed; śaṅkhān = conchshells; dadhmuḥ = blew; pṛthak = each separately.; saḥ = that;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Arjuna's Dejection - The crisis of conscience that begins the spiritual dialogue

Total Verses:47
Current:18 of 47

Key Verses in This Chapter