Original Sanskrit

काश्यश्च परमेष्वासः शिखण्डी च महारथः । धृष्टद्युम्नो विराटश्च सात्यकिश्चापराजितः ॥ १-१७॥

Transliteration

kāśyaśca parameṣvāsaḥ śikhaṇḍī ca mahārathaḥ dhṛṣṭadyumno virāṭaśca sātyakiścāparājitaḥ 1-17

English Translation

The king of Kashi, an excellent archer, Shikhandi, the mighty commander of eleven thousand archers, Dhristadyumna and Virata and Satyaki, the unconquered;

Word-by-Word Meaning

kāśyaḥ = the King of Kasi (Varanasi); ca = and; parameṣvāsaḥ = the great archer; śikhaṇḍī = Sikhandi; ca = also; mahārathaḥ = one who can fight alone against thousands; dhṛṣṭadyumnaḥ = Dhristadyumna (the son of King Drupada); virāṭaḥ = Virata (the prince who gave shelter to the Pandavas while they were in disguise); ca = also; sātyakiḥ = Satyaki (the same as Yuyudhana, the charioteer of Lord Krishna); ca = and; aparājitaḥ = who had never been vanquished;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Arjuna's Dejection - The crisis of conscience that begins the spiritual dialogue

Total Verses:47
Current:17 of 47

Key Verses in This Chapter