Original Sanskrit

वक्तुमर्हस्यशेषेण दिव्या ह्यात्मविभूतयः । याभिर्विभूतिभिर्लोकानिमांस्त्वं व्याप्य तिष्ठसि ॥ १०-१६॥

Transliteration

vaktumarhasyaśeṣeṇa divyā hyātmavibhūtayaḥ yābhirvibhūtibhirlokānimāṃstvaṃ vyāpya tiṣṭhasi 10-16

English Translation

You should indeed, without reserve, tell me of Your Divine glories by which You exist pervading all these worlds.

Word-by-Word Meaning

vaktuṃ = to say; arhasi = You deserve; aśeṣeṇa = in detail; divyāḥ = divine; hi = certainly; ātma = Your own; vibhūtayaḥ = opulences; yābhiḥ = by which; vibhūtibhiḥ = opulences; lokān = all the planets; imān = these; tvāṃ = You; vyāpya = pervading; tiṣṭhasi = remain.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Divine Glories

Total Verses:42
Current:16 of 42

Key Verses in This Chapter