Original Sanskrit

पुरोधसां च मुख्यं मां विद्धि पार्थ बृहस्पतिम् । सेनानीनामहं स्कन्दः सरसामस्मि सागरः ॥ १०-२४॥

Transliteration

purodhasāṃ ca mukhyaṃ māṃ viddhi pārtha bṛhaspatim senānīnāmahaṃ skandaḥ sarasāmasmi sāgaraḥ 10-24

English Translation

And among the household priests, O Partha, know Me to be the chief, BRIHASPATI; among generals, I am SKANDA; among lakes, I am the ocean.

Word-by-Word Meaning

purodhasāṃ = of all priests; ca = also; mukhyaṃ = the chief; māṃ = Me; viddhi = understand; pārtha = O son of Pritha; bṛhaspatiṃ = Brhaspati; senānīnāṃ = of all commanders; ahaṃ = I am; skandaḥ = Kartikeya; sarasāṃ = of all reservoirs of water; asmi = I am; sāgaraḥ = the ocean.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Divine Glories

Total Verses:42
Current:24 of 42

Key Verses in This Chapter