Original Sanskrit

अर्जुन उवाच । एवं सततयुक्ता ये भक्तास्त्वां पर्युपासते । ये चाप्यक्षरमव्यक्तं तेषां के योगवित्तमाः ॥ १२-१॥

Transliteration

arjuna uvāca evaṃ satatayuktā ye bhaktāstvāṃ paryupāsate ye cāpyakṣaramavyaktaṃ teṣāṃ ke yogavittamāḥ 12-1

English Translation

Those devotees who, eversteadfast, thus worship you, and also those who worship the imperishable, the unmanifested — which of them are better versed in YOGA?

Word-by-Word Meaning

arjuna uvāca = Arjuna said; evaṃ = thus; satata = always; yuktaḥ = engaged; ye = those who; bhaktāḥ = devotees; tvāṃ = You; paryupāsate = properly worship; ye = those who; ca = also; api = again; akṣaraṃ = beyond the senses; avyaktaṃ = the unmanifested; teṣāṃ = of them; ke = who; yogavittamāḥ = the most perfect in knowledge of yoga.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Devotion

Total Verses:20
Current:1 of 20

Key Verses in This Chapter