Original Sanskrit

सिद्धिं प्राप्तो यथा ब्रह्म तथाप्नोति निबोध मे । समासेनैव कौन्तेय निष्ठा ज्ञानस्य या परा ॥ १८-५०॥

Transliteration

siddhiṃ prāpto yathā brahma tathāpnoti nibodha me samāsenaiva kaunteya niṣṭhā jñānasya yā parā 18-50

English Translation

How he, who has attained perfection, reaches BRAHMAN (the Eternal) , that in brief do you learn from Me, O! Kaunteya, that Supreme State-of-Knowledge.

Word-by-Word Meaning

siddhiṃ = perfection; prāptaḥ = achieving; yathā = as; brahma = the Supreme; tathā = so; āpnoti = one achieves; nibodha = try to understand; me = from Me; samāsena = summarily; eva = certainly; kaunteya = O son of Kunti; niṣṭhā = the stage; jñānasya = of knowledge; yā = which; parā = transcendental.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Liberation through Renunciation

Total Verses:78
Current:50 of 78

Key Verses in This Chapter