Original Sanskrit

य एनं वेत्ति हन्तारं यश्चैनं मन्यते हतम् । उभौ तौ न विजानीतो नायं हन्ति न हन्यते ॥ २-१९॥

Transliteration

ya enaṃ vetti hantāraṃ yaścainaṃ manyate hatam ubhau tau na vijānīto nāyaṃ hanti na hanyate 2-19

English Translation

He who takes the Self to be the slayer and he who thinks He is slain, neither of these knows. He slays not, nor in He slain.

Word-by-Word Meaning

yaḥ = anyone who; enaṃ = this; vetti = knows; hantāraṃ = the killer; yaḥ = anyone who; ca = also; enaṃ = this; manyate = thinks; hataṃ = killed; ubhau = both; tau = they; na = never; vijānītāḥ = are in knowledge; na = never; ayaṃ = this; hanti = kills; na = nor; hanyate = is killed.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Knowledge - The philosophy of the eternal soul and the path of knowledge

Total Verses:72
Current:19 of 72

Key Verses in This Chapter