Original Sanskrit

दुःखेष्वनुद्विग्नमनाः सुखेषु विगतस्पृहः । वीतरागभयक्रोधः स्थितधीर्मुनिरुच्यते ॥ २-५६॥

Transliteration

duḥkheṣvanudvignamanāḥ sukheṣu vigataspṛhaḥ vītarāgabhayakrodhaḥ sthitadhīrmunirucyate 2-56

English Translation

He whose mind is not shaken by adversity, and who in prosperity does not hanker after pleasures, who is free from attachment, fear and anger, is called a Sage-of-Steady-Wisdom.

Word-by-Word Meaning

duḥkheṣu = in the threefold miseries; anudvignamanāḥ = without being agitated in mind; sukheṣu = in happiness; vigataspṛhaḥ = without being interested; vīta = free from; rāga = attachment; bhaya = fear; krodhaḥ = and anger; sthitadhīḥ = whose mind is steady; muniḥ = a sage; ucyate = is called.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Knowledge - The philosophy of the eternal soul and the path of knowledge

Total Verses:72
Current:56 of 72

Key Verses in This Chapter