Original Sanskrit

कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन । मा कर्मफलहेतुर्भूर्मा ते सङ्गोऽस्त्वकर्मणि ॥ २-४७॥

Transliteration

karmaṇyevādhikāraste mā phaleṣu kadācana mā karmaphalaheturbhūrmā te saṅgo’stvakarmaṇi 2-47

English Translation

Thy right is to work only, but never to its fruits; let not the fruit-of-action be thy motive, nor let thy attachment be to inaction.

Word-by-Word Meaning

karmāṇi = in prescribed duties; eva = certainly; adhikāraḥ = right; te = of you; mā = never; phaleṣu = in the fruits; kadācana = at any time; mā = never; karmaphala = in the result of the work; hetuḥ = cause; bhūḥ = become; mā = never; te = of you; saṅgaḥ = attachment; astu = there should be; akarmaṇi = in not doing prescribed duties.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Knowledge - The philosophy of the eternal soul and the path of knowledge

Total Verses:72
Current:47 of 72

Key Verses in This Chapter