Original Sanskrit

अकीर्तिं चापि भूतानि कथयिष्यन्ति तेऽव्ययाम् । सम्भावितस्य चाकीर्तिर्मरणादतिरिच्यते ॥ २-३४॥

Transliteration

akīrtiṃ cāpi bhūtāni kathayiṣyanti te’vyayām sambhāvitasya cākīrtirmaraṇādatiricyate 2-34

English Translation

People too, will recount your everlasting dishonour; and to one who has been honoured, dishonour is more than death.

Word-by-Word Meaning

akīrtiṃ = infamy; ca = also; api = over and above; bhūtāni = all people; kathayiṣyanti = will speak; te = of you; avyayaṃ = forever; sambhāvitasya = for a respectable man; ca = also; akīrtiḥ = ill fame; maraṇāt = than death; atiricyate = becomes more.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Knowledge - The philosophy of the eternal soul and the path of knowledge

Total Verses:72
Current:34 of 72

Key Verses in This Chapter