Original Sanskrit

न हि प्रपश्यामि ममापनुद्याद् यच्छोकमुच्छोषणमिन्द्रियाणाम् । अवाप्य भूमावसपत्नमृद्धं राज्यं सुराणामपि चाधिपत्यम् ॥ २-८॥

Transliteration

na hi prapaśyāmi mamāpanudyād yacchokamucchoṣaṇamindriyāṇām avāpya bhūmāvasapatnamṛddhaṃ rājyaṃ surāṇāmapi cādhipatyam 2-8

English Translation

I do not see that it would remove this sorrow that burns up my senses, even if I should attain prosperous and unrivalled dominion on earth, or even Lordship over the gods.

Word-by-Word Meaning

na = do not; hi = certainly; prapaśyāmi = I see; mama = my; apanudyāt = can drive away; yat = that which; śokaṃ = lamentation; ucchoṣaṇaṃ = drying up; indriyāṇāṃ = of the senses; avāpya = achieving; bhumau = on the earth; asapatnaṃ = without rival; ṛddhaṃ = prosperous; rājyaṃ = kingdom; surāṇāṃ = of the demigods; api = even; ca = also; ādhipatyaṃ = supremacy.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Knowledge - The philosophy of the eternal soul and the path of knowledge

Total Verses:72
Current:8 of 72

Key Verses in This Chapter