Original Sanskrit

अभ्यासयोगयुक्तेन चेतसा नान्यगामिना । परमं पुरुषं दिव्यं याति पार्थानुचिन्तयन् ॥ ८-८॥

Transliteration

abhyāsayogayuktena cetasā nānyagāminā paramaṃ puruṣaṃ divyaṃ yāti pārthānucintayan 8-8

English Translation

With the mind not moving towards any other thing, made steadfast by the method of habitual meditation, and constantly meditating on the Supreme PURUSHA, the Resplendent, O Partha, he goes (to Him) .

Word-by-Word Meaning

abhyāsayoga = by practice; yuktena = being engaged in meditation; cetasā = by the mind and intelligence; nānyagāminā = without their being deviated; paramaṃ = the Supreme; puruṣaṃ = Personality of Godhead; divyaṃ = transcendental; yāti = one achieves; pārtha = O son of Pritha; anucintayan = constantly thinking of.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of the Imperishable Brahman

Total Verses:28
Current:8 of 28

Key Verses in This Chapter