Original Sanskrit

श्रीभगवानुवाच । इदं तु ते गुह्यतमं प्रवक्ष्याम्यनसूयवे । ज्ञानं विज्ञानसहितं यज्ज्ञात्वा मोक्ष्यसेऽशुभात् ॥ ९-१॥

Transliteration

śrībhagavānuvāca idaṃ tu te guhyatamaṃ pravakṣyāmyanasūyave jñānaṃ vijñānasahitaṃ yajjñātvā mokṣyase’śubhāt 9-1

English Translation

The Blessed Lord said: To you who do not cavil, I shall now declare this, the greatest secret, the most profound knowledge combined with experience (or realisation) ; which having known, you shall be free from the sorrows of life.

Word-by-Word Meaning

śrībhagavānuvāca = the Supreme Personality of Godhead said; idaṃ = this; tu = but; te = unto you; guhyatamaṃ = the most confidential; pravakṣyāmi = I am speaking; anasuyave = to the nonenvious; jñānaṃ = knowledge; vijñāna = realized knowledge; sahitaṃ = with; yat = which; jñātvā = knowing; mokṣyase = you will be released; aśubhāt = from this miserable material existence.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Royal Knowledge and Royal Mystery

Total Verses:34
Current:1 of 34

Key Verses in This Chapter