Original Sanskrit

ततः श्वेतैर्हयैर्युक्ते महति स्यन्दने स्थितौ । माधवः पाण्डवश्चैव दिव्यौ शङ्खौ प्रदध्मतुः ॥ १-१४॥

Transliteration

tataḥ śvetairhayairyukte mahati syandane sthitau mādhavaḥ pāṇḍavaścaiva divyau śaṅkhau pradadhmatuḥ 1-14

English Translation

Then, also Madhava and the son of Pandu, seated in their magnificent chariot yoked with white horses, blew their divine conches.

Word-by-Word Meaning

tataḥ = thereafter; śvetaiḥ = with white; hayaiḥ = horses; yukte = being yoked; mahati = in a great; syandane = chariot; sthitau = situated; mādhavaḥ = Krishna (the husband of the goddess of fortune); pāṇḍavaḥ = Arjuna (the son of Pandu); ca = also; eva = certainly; divyau = transcendental; śaṅkhau = conchshells; pradadhmatuḥ = sounded.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Arjuna's Dejection - The crisis of conscience that begins the spiritual dialogue

Total Verses:47
Current:14 of 47

Key Verses in This Chapter