Original Sanskrit

पाञ्चजन्यं हृषीकेशो देवदत्तं धनञ्जयः । पौण्ड्रं दध्मौ महाशङ्खं भीमकर्मा वृकोदरः ॥ १-१५॥

Transliteration

pāñcajanyaṃ hṛṣīkeśo devadattaṃ dhanañjayaḥ pauṇḍraṃ dadhmau mahāśaṅkhaṃ bhīmakarmā vṛkodaraḥ 1-15

English Translation

Hrishikesha blew the Panchajanya and Dhananjaya (Arjuna) blew the Devadatta and Vrikodara (Bhima) , the doer of terrible deeds, blew the great conch, named Paundra.

Word-by-Word Meaning

pāñcajanyaṃ = the conchshell named Pancajanya; hṛṣīkeśaḥ = Hrsikesa (Krishna, the Lord who directs the senses of the devotees); devadattaṃ = the conchshell named Devadatta; dhanañjayaḥ = Dhananjaya (Arjuna, the winner of wealth); pauṃḍraṃ = the conch named Paundra; dadhmau = blew; mahāśaṅkhaṃ = the terrific conchshell; bhīmakarmā = one who performs herculean tasks; vṛkodaraḥ = the voracious eater (Bhima).;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Arjuna's Dejection - The crisis of conscience that begins the spiritual dialogue

Total Verses:47
Current:15 of 47

Key Verses in This Chapter