Original Sanskrit

तत्रापश्यत्स्थितान्पार्थः पितॄनथ पितामहान् । आचार्यान्मातुलान्भ्रातॄन् पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा ॥ १-२६॥

Transliteration

tatrāpaśyatsthitānpārthaḥ pitṝnatha pitāmahān ācāryānmātulānbhrātṝn putrānpautrānsakhīṃstathā 1-26

English Translation

Then Partha saw stationed there in both the armies, fathers, grandfathers, teachers, maternal uncles, brothers, sons, grandsons and friends too.

Word-by-Word Meaning

tatra = there; apaśyat = he could see; sthitān = standing; pārthaḥ = Arjuna; pitṛn = fathers; atha = also; pitāmahān = grandfathers; ācāryān = teachers; mātulān = maternal uncles; bhrātṝn = brothers; putrān = sons; pautrān = grandsons; sakhīn = friends; tathā = too;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Arjuna's Dejection - The crisis of conscience that begins the spiritual dialogue

Total Verses:47
Current:26 of 47

Key Verses in This Chapter