Original Sanskrit

कस्माच्च ते न नमेरन्महात्मन् गरीयसे ब्रह्मणोऽप्यादिकर्त्रे । अनन्त देवेश जगन्निवास त्वमक्षरं सदसत्तत्परं यत् ॥ ११-३७॥

Transliteration

kasmācca te na nameranmahātman garīyase brahmaṇo’pyādikartre ananta deveśa jagannivāsa tvamakṣaraṃ sadasattatparaṃ yat 11-37

English Translation

And why should they not, O Great-souled One, bow to Thee, greater (than all else), the Primal Cause even of Brahma, O Infinite Being, O Lord of Lords, O Abode of the Universe, You are the Imperishable, that which is beyond both the Manifest and the Unmanifest.

Word-by-Word Meaning

kasmāt = why; ca = also; te = unto You; na = not; nameran = they should offer proper obeisances; mahātman = O great one; garīyase = who are better; brahmaṇaḥ = than Brahma; api = although; ādikartre = to the supreme creator; ananta = O unlimited; deveśa = O God of the gods; jagannivāsa = O refuge of the universe; tvaṃ = You are; akṣaraṃ = imperishable; sadasat = to cause and effect; tatparaṃ = transcendental; yat = because.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of the Vision of the Universal Form

Total Verses:55
Current:37 of 55

Key Verses in This Chapter