Original Sanskrit

अवाच्यवादांश्च बहून्वदिष्यन्ति तवाहिताः । निन्दन्तस्तव सामर्थ्यं ततो दुःखतरं नु किम् ॥ २-३६॥

Transliteration

avācyavādāṃśca bahūnvadiṣyanti tavāhitāḥ nindantastava sāmarthyaṃ tato duḥkhataraṃ nu kim 2-36

English Translation

And many unspeakable words will your enemies speak cavilling about your powers. What can be more painful than this?

Word-by-Word Meaning

avācya = unkind; vādān = fabricated words; ca = also; bahūn = many; vadiṣyanti = will say; tava = your; ahitāḥ = enemies; nindantaḥ = while vilifying; tava = your; sāmarthyaṃ = ability; tataḥ = than that; duḥkhataraṃ = more painful; nu = of course; kiṃ = what is there.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Knowledge - The philosophy of the eternal soul and the path of knowledge

Total Verses:72
Current:36 of 72

Key Verses in This Chapter