Original Sanskrit

श्रीभगवानुवाच । प्रजहाति यदा कामान्सर्वान्पार्थ मनोगतान् । आत्मन्येवात्मना तुष्टः स्थितप्रज्ञस्तदोच्यते ॥ २-५५॥

Transliteration

śrībhagavānuvāca prajahāti yadā kāmānsarvānpārtha manogatān ātmanyevātmanā tuṣṭaḥ sthitaprajñastadocyate 2-55

English Translation

The Blessed Lord said: When a man completely casts off, O Partha, all the desires of the mind, and is satisfied in the Self by the Self, then is he said to be one of steady Wisdom.

Word-by-Word Meaning

śrībhagavānuvāca = the Supreme Personality of Godhead said; prajahāti = gives up; yadā = when; kāmān = desires for sense gratification; sarvān = of all varieties; pārtha = O son of Pritha; manogatān = of mental concoction; ātmāni = in the pure state of the soul; eva = certainly; ātmanā = by the purified mind; tuṣṭaḥ = satisfied; sthitaprajñaḥ = transcendentally situated; tadā = at that time; ucyate = is said.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Knowledge - The philosophy of the eternal soul and the path of knowledge

Total Verses:72
Current:55 of 72

Key Verses in This Chapter