Original Sanskrit
Transliteration
English Translation
He attains Peace into whom all desires enter as waters enter the ocean, which, filled from all sides, remains unmoved; but not the desirer of desires.
Word-by-Word Meaning
āpuryamāṇaṃ = always being filled; acalapratiṣṭhaṃ = steadily situated; samudraṃ = the ocean; āpaḥ = waters; praviśanti = enter; yadvat = as; tadvat = so; kāmāḥ = desires; yaṃ = unto whom; praviśanti = enter; sarve = all; saḥ = that person; śāntiṃ = peace; āpnoti = achieves; na = not; kāmakāmī = one who desires to fulfill desires.;
Video Commentary
AvailableChapter Context
Summary
The Yoga of Knowledge - The philosophy of the eternal soul and the path of knowledge
Total Verses:72
Current:70 of 72