Original Sanskrit

विहाय कामान्यः सर्वान्पुमांश्चरति निःस्पृहः । निर्ममो निरहङ्कारः स शान्तिमधिगच्छति ॥ २-७१॥

Transliteration

vihāya kāmānyaḥ sarvānpumāṃścarati niḥspṛhaḥ nirmamo nirahaṅkāraḥ sa śāntimadhigacchati 2-71

English Translation

That man attains peace who, abandoning all desires, moves about without longing, without the sense of ‘l-ness’ and ‘my-ness. ‘

Word-by-Word Meaning

vihāya = giving up; kāmān = material desires for sense gratification; yaḥ = who; sarvān = all; pumān = a person; carati = lives; niḥspṛhaḥ = desireless; nirmamaḥ = without a sense of proprietorship; nirahaṅkāraḥ = without false ego; saḥ = he; śāntiṃ = perfect peace; adhigacchati = attains.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Knowledge - The philosophy of the eternal soul and the path of knowledge

Total Verses:72
Current:71 of 72

Key Verses in This Chapter