Original Sanskrit

अन्तवत्तु फलं तेषां तद्भवत्यल्पमेधसाम् । देवान्देवयजो यान्ति मद्भक्ता यान्ति मामपि ॥ ७-२३॥

Transliteration

antavattu phalaṃ teṣāṃ tadbhavatyalpamedhasām devāndevayajo yānti madbhaktā yānti māmapi 7-23

English Translation

Verily the fruit that accrues to those men of little-intelligence is finite. The worshippers of the DEVAS go to the DEVAS but My devotees come to Me.

Word-by-Word Meaning

antavat = perishable; tu = but; phalaṃ = fruit; teṣāṃ = their; tat = that; bhavati = becomes; alpamedhasāṃ = of those of small intelligence; devān = to the demigods; devayajaḥ = the worshipers of the demigods; yānti = go; mat = My; bhaktāḥ = devotees; yānti = go; māṃ = to Me; api = also.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Knowledge and Realization

Total Verses:30
Current:23 of 30

Key Verses in This Chapter