Original Sanskrit

अपि चेत्सुदुराचारो भजते मामनन्यभाक् । साधुरेव स मन्तव्यः सम्यग्व्यवसितो हि सः ॥ ९-३०॥

Transliteration

api cetsudurācāro bhajate māmananyabhāk sādhureva sa mantavyaḥ samyagvyavasito hi saḥ 9-30

English Translation

Even if the most sinful worships Me, with devotion to none else, (or with single-pointedness) , he too should indeed be regarded as righteous, for he has rightly resolved.

Word-by-Word Meaning

api = even; cet = if; sudurācāraḥ = one committing the most abominable actions; bhajate = is engaged in devotional service; māṃ = unto Me; ananyabhāk = without deviation; sādhuḥ = a saint; eva = certainly; saḥ = he; mantavyaḥ = is to be considered; samyak = completely; vyavasitaḥ = situated in determination; hi = certainly; saḥ = he.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Royal Knowledge and Royal Mystery

Total Verses:34
Current:30 of 34

Key Verses in This Chapter