Original Sanskrit

अच्छेद्योऽयमदाह्योऽयमक्लेद्योऽशोष्य एव च । नित्यः सर्वगतः स्थाणुरचलोऽयं सनातनः ॥ २-२४॥

Transliteration

acchedyo’yamadāhyo’yamakledyo’śoṣya eva ca nityaḥ sarvagataḥ sthāṇuracalo’yaṃ sanātanaḥ 2-24

English Translation

This Self cannot be cut, nor burnt, nor moistened, nor dried up. It is eternal, all-pervading, stable immovable and ancient.

Word-by-Word Meaning

acchedyaḥ = unbreakable; ayaṃ = this soul; adāhyaḥ = unable to be burned; ayaṃ = this soul; akledyaḥ = insoluble; aśoṣyaḥ = not able to be dried; eva = certainly; ca = and; nityaḥ = everlasting; sarvagataḥ = all-pervading; sthāṇuḥ = unchangeable; acalaḥ = immovable; ayaṃ = this soul; sanātanaḥ = eternally the same.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Knowledge - The philosophy of the eternal soul and the path of knowledge

Total Verses:72
Current:24 of 72

Key Verses in This Chapter