Original Sanskrit

अर्जुन उवाच । कथं भीष्ममहं सङ्ख्ये द्रोणं च मधुसूदन । इषुभिः प्रतियोत्स्यामि पूजार्हावरिसूदन ॥ २-४॥

Transliteration

arjuna uvāca kathaṃ bhīṣmamahaṃ saṅkhye droṇaṃ ca madhusūdana iṣubhiḥ pratiyotsyāmi pūjārhāvarisūdana 2-4

English Translation

Arjuna said: How, O Madhusudana, shall I, in battle, fight with arrows against Bhishma and Drona, who are fit to be worshipped, O destroyer of enemies!

Word-by-Word Meaning

arjuna uvāca = Arjuna said; kathaṃ = how; bhīṣmaṃ = Bhishma; ahaṃ = I; sāṅkhye = in the fight; droṇaṃ = Drona; ca = also; madhusūdana = O killer of Madhu; iṣubhiḥ = with arrows; pratiyotsyāmi = shall counterattack; pūjārhau = those who are worshipable; arisūdana = O killer of the enemies.;

Video Commentary

Available

Chapter Context

Summary

The Yoga of Knowledge - The philosophy of the eternal soul and the path of knowledge

Total Verses:72
Current:4 of 72

Key Verses in This Chapter